当前位置  >   首页  >   产品  >  正文

应城市同声传译设备租赁,出租同传设备

价格:面议 2024-11-26 11:00:01 605次浏览

同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。第二次世界大战结束后,设立在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判法西斯战犯时,首次采用同声传译,这也是世界上次在大型国际活动中采用同声传译。

同声传译除了广泛应用于国际会议之外,也在外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等诸多领域被广泛使用。

与“同声传译”相类似还有一种叫做“交替传译”(或“交替口译”)的翻译方式也被广泛使用,这种翻译方式可以等待发言者讲话结束后单独进行口头翻译,因此比“同声传译”所需时间要长一些。

同声传译是一种受时间严格限制难度的语际转换活动,它要求译员在听辨源语言讲话的同时,借助已有的主题知识,在极短的时间内迅速完成对源语言信息的预测、理解、记忆和转换,同时要对目标语言进行监听、组织、修正和表达,说出目标语言的译文。

根据设备的传输原理,可分为有线和无线两种。有线同传设备多用于一些固定的会议场所,有不便于移动、不便于租赁等缺点,在2010年之前已从市场上退出。无线同声传译设备又分为调频(定频)型和红外型。由于调频(定频)型因为信号音源受干扰因素过多,音质不理想,所以目前市场上的调频(定频)型同传设备已不多见,将很快被完全淘汰。而红外同传设备是目前比较流行的一种设备,信号通过红外传输,效果稳定,且保密性强。

随着红外技术的不断发展,红外频率不同,效果也有所不同。

联系我们 一键拨号13071266617